Thursday, July 3, 2008

“I Love You” dalam bahasa Jepang


"I Love You"


Meskipun suasana di Negara kita yang tercinta ini masih terasa panas karena kenaikan BBM yang mengakibatkan kenaikan hampir semua kebutuhan dan demo hampir di semua tempat. Tetapi jauh di dalam hati kita masih ada sesuatu yang sangat berharga yang masih kita miliki yaitu “love” (cinta). Dan kali ini kita akan membahas kata“love” tersebut dalam bahasa Jepang.


Salah satu ungkapan yang sangat popular di berbagai bahasa adalah “I love You”. Dalam bahasa Jepang, “love” adalah ai (愛), dan kata kerjanya “to love” adalah aisuru (愛する). Sedangkan “I love you” dapat diterjemahkan dalam bahasa Jepang dengan aishiteru, aishiteru yo atau aishiteru wa (bahasa wanita) adalah ungkapan yang sering dipergunakan dalam percakapan.


Meskipun, orang Jepang tidak mengatakan “I love you” sesering orang barat mengatakannya, karena perbedaaan budaya. Jangan terkejut jika beberapa orang jepang mengatakan bahwa mereka tidak pernah mengatakan ungkapan ini dalam hidupnya.


Orang jepang biasanya tidak mengungkapkan cintanya secara terbuka. Mereka percaya bahwa cinta dapat diungkapkan oleh sikap atau tindakan. Ketika mereka mengungkapkan perasaannya dengan kata-kata, mereka lebih menyukai memilih menggunakan ungkapan suki desu (好きです). Yang diartikan, “to like”. Suki da, suki dayo (bahasa laki-laki) atau suki yo (bahasa perempuan) adalah ungkapan yang lebih berhubungan dengan bahasa pergaulan. Ada beberapa macam bentuk dalam ungkapan ini, termasuk dialek (hogen) daerah. Suki yanen (好きやねん) adalah satu dialek daerah Kansei (Kansei ben).


Jika kamu sangat menyukai seseorang atau sesuatu, maka dai (besar) dapat ditambahkan dalam ungkapan tersebut dan menjadi daisuki desu (大好きです).


Ada beberapa kata yang menjelaskan “love” dengan koi (恋 ). Kanjinya berasal dari kanji kokoro (心)“heart” adalah termasuk bagian dari kedua karakter kanji. Bandingkan kanji di bawah ini, (dari kiri kokoro, ai,dan koi).

心 愛 恋  


Kedua kanji ini ai (愛) dan koi (恋 ) dapat diterjemahkan menjadi “love”. Bagaimanapun keduanya mempunyai nuansa yang sedikit berbeda.


(subpokbhsjepang.wordpress.com)

No comments: